God is Awesome! Gott ist cool! is a contemporary compilation of Spirit-Led devotions written in order to encourage others in the Christian family. ist eine Zusammenstellung von zeitgenössischen Geistes-LED Andachten geschrieben, um andere zu ermutigen, in der christlichen Familie. These Christian daily devotions detail confirmations, commands and rebukes that the Lord spoke to me through scriptures, dreams and real-life situations. Diese christliche täglichen Andachten Detail Bestätigungen, Befehle und Zurechtweisungen, dass der Herr sprach zu mir durch Schriften, Träume und Real-Life-Situationen. The open and honest thoughts which I have expressed in this book originated while God directed my path. Die offene und ehrliche Gedanken, die ich in diesem Buch stammen, während Gott richten meinem Wege. I am sure sure the Christian daily devotions offered here will prayerfully move one's heart. Ich bin sicher, dass Sie sicher, dass die christlichen täglichen Andachten angeboten wird hier ein prayerfully Umzug geht durch den Magen. God Speaks... Only $9.99 Gott spricht ... Nur $ 9,99 Psalm 1:3 (New International Version) Psalm 1:3 (New International Version) 3 He is like a tree planted by streams of water, 3 Er ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasser, which yields its fruit in season der seine Frucht bringt zu seiner in der Saison and whose leaf does not wither. und dessen Blatt nicht verwelkt. Whatever he does prospers. Was auch immer er tut, gedeiht. Composition of the Book of Psalms Zusammensetzung des Buch der Psalmen The Book of Psalms is divided into 150 Psalms, each of which constitutes a religious song or chant, though one or two are atypically long and may constitute a set of related chants. Das Buch der Psalmen ist eingeteilt in 150 Psalmen, von denen jede einen religiösen Song oder chant, wenn ein oder zwei sind atypisch lang und kann eine Reihe von damit zusammenhängenden Gesänge. When the Bible was divided into chapters, each Psalm was assigned its own chapter. Wenn die Bibel ist in Kapitel unterteilt, die jeweils Psalm war seine eigene Kapitel. Psalms are sometimes referenced as chapters, despite that chapter assignments postdate the initial composition of the "canonical" Psalms by at least 1,500 years. Psalmen werden manchmal als Kapitel, obwohl das Kapitel Zuordnungen nach der ursprünglichen Zusammensetzung des "kanonischen" Psalmen von mindestens 1500 Jahren. The organization and numbering of the Psalms differs slightly between the (Masoretic) Hebrew and the (Septuagint) Greek manuscripts: Die Organisation und die Nummerierung der Psalmen unterscheidet sich etwas zwischen den (Masoretic) Hebräisch und die (Septuaginta) Griechische Manuskripte: Psalms 9 and 10 in the Hebrew are together as Psalm 9 in the Greek Psalmen 9 und 10 an der Hebräischen sind zusammen als Psalm 9 in der griechischen Psalms 114 and 115 in the Hebrew are Psalm 113 in the Greek Psalm 114 und 115 in der hebräischen Psalm 113 sind in der griechischen Psalms 114 and 115 in the Greek appear as Psalm 116 in the Hebrew Psalm 114 und 115 in der griechischen als Psalm 116 in der Hebräischen Psalms 146 and 147 in the Greek form Psalm 147 in the Hebrew Psalm 146 und 147 in der griechischen Form Psalm 147 in der Hebräischen
Christian traditions vary: Christlichen Traditionen variiert: Protestant translations are based on the Hebrew numbering; Protestantischen Übersetzungen werden auf der Grundlage der Hebräischen Nummerierung; Eastern Orthodox translations are based on the Greek numbering; Orthodoxe Übersetzungen werden auf der Grundlage der griechischen Nummerierung; Roman Catholic official liturgical texts follow the Greek numbering, but modern Catholic translations often use the Hebrew numbering, sometimes adding, in parenthesis, the Greek numbering as well. Römisch-Katholische offizielle liturgische Texte folgen der griechische Nummerierung, sondern moderne katholische Übersetzungen verwenden oft das hebräische Nummerierung, manchmal hinzufügen, in Klammern, die griechische Nummerierung wie gut.
The Psalms in Christian Worship Die Psalmen in der christlichen Worship New Testament references show that the earliest Christians used the Psalms in worship, and the Psalms have remained an important part of worship in virtually all Christian Churches. Neue Testament Referenzen zeigen, dass die frühesten Christen nutzten die Psalmen in Gnaden, und die Psalmen geblieben sind ein wichtiger Bestandteil der Anbetung in praktisch allen christlichen Kirchen. The Eastern Orthodox, Roman Catholic and Anglican Churches have always made systematic use of the Psalms, with a cycle for the recitation of all or most of them over the course of one or more weeks. Die Ost-orthodoxen, römisch-katholischen und anglikanischen Kirchen haben immer eine systematische Nutzung der Psalmen, mit einem Zyklus für die Rezitation der alle oder die meisten von ihnen im Laufe eines oder mehrerer Wochen. In the early centuries of the Church, it was expected that any candidate for bishop would be able to recite the entire Psalter from memory, something they often learned automatically during their time as monks. In den frühen Jahrhunderten der Kirche, es wurde davon ausgegangen, dass jeder Kandidat für Bischof der Lage wäre, zu rezitieren die gesamte Psalter aus dem Gedächtnis, etwas, das sie oft erfahren, automatisch während ihrer Zeit als Mönche. Today, new translations and settings of the Psalms continue to be produced. Heute sind neue Übersetzungen und Einstellungen der Psalmen weiterhin produziert werden. Several conservative denominations sing only the Psalms (some churches also sing the small number of hymns found elsewhere in the Bible) in worship, and do not accept the use of any non-Biblical hymns; examples are the Reformed Presbyterian Church of North America, the Westminster Presbyterian Church in the United States and the Free Church of Scotland. Mehrere konservative Konfessionen singen nur die Psalmen (in manchen Kirchen auch singen die geringe Anzahl von Hymnen gefunden anderswo in der Bibel) in Gnaden, und nicht auf die Anwendung eines nicht-biblische Hymnen; Beispiele sind die reformierte Presbyterian Church of North America, die Westminster Presbyterian Church in den Vereinigten Staaten und der Free Church of Scotland.
Some Psalms are among the best-known and best-loved passages of Scripture, with a popularity extending well beyond regular church-goers. Einige Psalmen gehören zu den bekanntesten und am besten liebte Passagen der Heiligen Schrift, mit einer Popularität weit über die Verlängerung regelmäßige Kirche-Besucher. In particular, the 23rd Psalm ("The Lord is My Shepherd", 22nd in the Greek numbering) offers an immediately appealing message of comfort and is widely chosen for church funeral services, either as a reading or in one of several popular hymn settings; and Psalm 50/51 ("Have mercy on me O God", called the Miserere from the first word in its Latin version) is by far the most sung Psalm of Orthodoxy, in both Divine Liturgy and Hours, in the sacrament of repentance or confession, and in other settings. Insbesondere der 23. Psalm ( "Der Herr ist mein Hirte", den 22. in der griechischen Nummerierung) bietet eine ansprechende Nachricht sofort an Komfort und ist weithin für Kirche gewählt Beerdigung Dienstleistungen, die entweder als Lese-oder in eine von mehreren populären Hymne Einstellungen; Psalm und 50/51 ( "Habt Erbarmen mit mir, oh Gott", rief der Miserere aus dem ersten Wort in der lateinischen Fassung) ist mit Abstand die meisten gesungenen Psalm der Orthodoxie, in beiden Göttlichen Liturgie und Stunden, im Sakrament der Buße oder Beichte, und in anderen Einstellungen. Psalm 102/103 ("Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name!") is one of the best-known prayers of praise. Psalm 102/103 ( "Lobe den Herrn, meine Seele, und alles, was in mir, segne seinen heiligen Namen!") Ist eines der bekanntesten Gebete des Lobes. Psalm 136/137 ("By the rivers of Babylon, there we sat down and wept") is a moody, yet eventually triumphant, meditation upon living in slavery, and has been used in at least one spiritual, as well as one well-known reggae song; the Orthodox church often uses this hymn during Lent. Psalm 136/137 ( "By the Rivers of Babylon, dort saßen wir und weinten") ist eine stimmungsvolle, aber letztendlich triumphieren, Meditation auf das Leben in Sklaverei und wurde in mindestens einem spirituellen, sowie ein gut Reggae Song bekannt; der orthodoxen Kirche oft verwendet diese Hymne während der Fastenzeit. In popular music, the U2 song "40" is based on Psalm 40 ("I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.") In der populären Musik, die U2-Song "40" basiert auf Psalm 40 ( "Ich wartete geduldig auf den Herrn, und er neigt zu mir und hörte mein weinen.") Perseverance Ausdauer When the going gets tough, Christians persevere. It isn’t always easy to live in obedience to God. Trials and tribulation distract us off our righteous path on a daily basis. It is imperative that we have confidence in our faith and the promises God has given us. Hebrews 10:19-39 is and excellent study in maintaining our faith through living a Godly life – regardless of worldly circumstances. Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. Zeiten zu hart, Christen beharrlich. Es ist nicht immer leicht zu leben in Gehorsam gegenüber Gott. Erprobungen und Drangsal uns aus unserer rechtschaffenen Pfad auf einer täglichen Basis. Es ist zwingend notwendig, dass wir Vertrauen in unseren Glauben und die Versprechen Gottes hat uns. Hebräer 10:19-39 ist und ausgezeichnete Studie bei der Aufrechterhaltung unseres Glaubens leben in einer durch göttliche Leben - unabhängig von weltlichen Umstände. Lassen Sie uns halten unswervingly zu der Hoffnung, wir bekennen, denn er versprach, ist treu. (Hebrews 10:23) (Hebräer 10:23) Don’t underestimate the power of a cheering section. Christian camaraderie brings encouragement and uplifts the spirit. We are accountable to each other as much as to God. A friend in Christ is one who shares our burdens, offers a shoulder to lean on, cries, prays and works with us. Christians, who stand beside each other, especially in the face of adversity, may be ridiculed on earth but rewarded in the end. And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds. Unterschätzen Sie nicht die Befugnis der Jubel. Christian Kameradschaft bringt Ermutigung und erhebt die Seele. Wir sind gegenüber einander so viel wie zu Gott. Ein Freund in Christus, ist eines unserer Aktie Belastungen, bietet eine Schulter zum Anlehnen, Schreie, betet und arbeitet mit uns. Christen, stehen neben einander, vor allem angesichts der Widrigkeiten, lächerlich gemacht werden kann, sondern auf der Erde belohnt am Ende. Und lassen Sie uns überlegen, wie wir vielleicht ein Ansporn in einer anderen Richtung Liebe und gute Taten . (Hebrews 10: 24) (Hebräer 10: 24) We were put here on this Earth to do a job, to complete a task, to fulfill a purpose. It’s not always going to be easy. In fact, we are told that, as ambassadors for Christ, we are targets for Satan. That’s the exact reason we are instructed in Ephesians 6:10-20 to put on the armor of God. We must put on every piece of that armor in order to stand against the devil’s schemes. 2 Timothy 2:1-13 shows us what strength looks like. Even when our faith is faltering, we must endure. We can become even stronger in Christ’s grace if we stay the course and follow God’s rules, work hard, and remain faithful. God will remain faithful in return. So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. Wir wurden hier auf dieser Erde zu tun, einen Job, um eine Aufgabe zu erfüllen einen Zweck. Es ist nicht immer einfach sein. In der Tat sind wir gesagt, dass, als Botschafter für Christus, wir sind Ziele für Satan . Das ist der genaue Grund, warum wir sind beauftragt, in Epheser 6:10-20, um auf die Rüstung Gottes. Wir müssen in jedem Stück, Rüstungen, um gegen die Teufel-Systeme. 2 Timothy 2:1 -13 Zeigt uns, was Stärke aussieht. Selbst wenn unser Glaube ist ins Stocken geraten, müssen wir aushalten. Wir können noch stärker geworden in Christus Gnade, wenn wir den Aufenthalt der Strecke und folgen Gottes Regeln, hart arbeiten, und treu bleiben. Gott treu bleiben wird in Hin-und Rückflug. Also nicht wegwerfen Ihr Vertrauen, er wird reich belohnt. Sie müssen sich beharrlich, so dass, wenn Sie getan haben, den Willen Gottes, Sie erhalten, was er versprochen hat. (Hebrews 10: 35 &36) (Hebräer 10: 35 & 36) We are the army of God! Let that sink in for a second. You are a soldier, not a coward. You were built for mighty things by a mighty Creator who has promised never to allow you more hardship than you can prayerfully handle. You are born of royal blood, a descendant of the King of Kings! You keep your sights on the horizon, on God’s will for your life, and you cannot be detoured. Wir sind die Armee Gottes! Lassen Sie das Waschbecken in einer Sekunde. Sie sind ein Soldat, kein Feigling. Sie wurden zu mächtigen Dinge von einem mächtigen Schöpfer, hat nie versprochen, damit Sie mehr Härte als du dir vorstellen kannst prayerfully Griff. Wähle geboren sind von königlichem Blut, ein Nachkomme des Königs der Könige! Sie behalten Ihre Sehenswürdigkeiten am Horizont, auf den Willen Gottes für dein Leben, und man kann nicht detoured. Philippians 3:12-14 urges us to press on no matter what; to constantly strive to become the person God has created us to be. Christ could have given up at any time. He was fully God, but he was also fully man. He knew the pain, torture, ridicule and humiliation he was going to endure. He also knew our Heavenly Father had a greater plan. Through the death of our Lord, thousands upon thousands of souls will live an Eternity of beauty and wonder. That prize was worth the suffering for Christ. He was willing to die so that we might live. He didn’t shun his status because of impending torture. He claimed his role and lived the ultimate example of perseverance and sacrifice. We are not of those who shrink back and are destroyed, but of those who believe and are saved. Philipper 3:12-14 fordert uns auf, egal was, ständig bemüht, sich die Person, Gott hat uns sein. Christus hätten aufgegeben zu jeder Zeit. Er war voll und ganz Gott, aber er war auch voll Menschen. Er wusste, dass der Schmerz, Folter, Demütigung und Spott war er zu ertragen. Er wusste auch, unseren himmlischen Vater hatte einen größeren Plan. Durch den Tod unseres Herrn, Tausende und Abertausende von Seelen leben eine Ewigkeit von Schönheit und Wunder. Das Preis hat sich gelohnt das Leiden für Christus. Er war bereit zu sterben, damit wir leben können. Das hat er nicht seinen Status meiden, weil über das bevorstehende Folter. Er behauptete, seine Rolle und lebte das ultimative Beispiel für die Beharrlichkeit und opfern. Wir sind nicht diejenigen, zurückschrecken und vernichtet werden, sondern von denjenigen, die glauben und gespeichert. (Hebrews 10:39) (Hebräer 10:39) Throughout the Bible we find examples of this encouragement to continue on in life’s race toward a goal or a prize. 1 Corinthians 9:24-27 says we are to run straight toward that goal, denying ourselves whatever is potentially harmful. The Bible says we are to discipline our bodies and train our minds in order to be the best soldiers we can be. Our reward is clear. Earthly suffering is short. Eternal life is “a crown that will last forever.” Überall in der Bibel finden wir Beispiele für diese Förderung auch weiterhin im Leben der Rasse zu einem Ziel oder einen Preis. 1 Korinther 9:24-27 sagt, wir sind zu laufen geradeaus in Richtung dieses Ziels, leugnen, was auch immer uns ist potenziell schädlich. Die Bibel sagt, wir sind auf Disziplin unseren Körper und unseren Geist trainieren, um zu den Besten gehören wir Soldaten sein kann. Unsere Belohnung ist klar. irdischen Leiden ist kurz. ewiges Leben ist "eine Krone, die ewig." Wear the Message of Grace: A Work Week's Devotions Tragen Sie die Nachricht von Grace: A Work Week's Andachten As the artist and designer for Ashbach Designs, I want more than for you to just wear a piece of pretty jewelry, I want you to wear each piece as a symbol of your faith. Wie der Künstler und Designer für Ashbach Designs, ich will mehr als nur für Dich nur Verschleiß ein Stück ziemlich schmuck, ich möchte Ihnen zu tragen jedes Stück als ein Symbol für Ihren Glauben. In keeping with this idea, I have created a work week's devotions to go with your jewelry, or another special faith symbol in your life. Im Einklang mit dieser Idee, ich habe eine Arbeit Woche Andachten zu gehen mit Ihren Schmuck, oder ein anderes spezielles Symbol Glaube in Ihrem Leben. Each day, meditate on how you can use your jewelry to connect with others, share the message, and remind yourself where your true passion lies. Jeder Tag, meditieren, wie können Sie Ihren Schmuck, eine Verbindung mit anderen teilen sich die Nachricht, und daran erinnern, wo Sie Ihre wahre Leidenschaft liegt. Monday: Connect Montag: Connect Colossians 2:2-3 "My purpose is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ, in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge." Kolosser 2:2-3 "Mein Ziel ist, dass sie gefördert werden, Herz und vereint in der Liebe, so dass sie die volle Reichtum der vollständigen Verständnis, damit sie vielleicht wissen das Geheimnis Gottes, nämlich Christus, davon sind verborgen alle Schätze der Weisheit und Wissen. " Wearing a Christian symbol becomes a personal statement of belief, which invites conversation into the ‘everyday' level of our faith. Das Tragen einer christlichen Symbol wird eine persönliche Erklärung des Glaubens, das Gespräch lädt in die "alltäglichen" Niveau unseres Glaubens. Use a symbol as a means to communicate with someone, and find a common ground of understanding, or to appreciate differences. Verwenden Sie ein Symbol als ein Mittel zur Kommunikation mit jemandem, und eine gemeinsame Basis finden Verständnis, oder Unterschiede zu schätzen. Connection not only reveals the quality of our lives, but also reminds us that the unseen reality is far more precious than the seen. Connection nicht nur zeigt, die Qualität unseres Lebens, aber auch erinnert uns daran, dass der unsichtbaren Wirklichkeit ist weitaus kostbarer als die gesehen. Remember to connect with the creator, who has given you everything you will need. Denken Sie daran, eine Verbindung mit dem Schöpfer, gegeben hat, Ihnen alles, was Sie brauchen. That is the hope of these symbols, that they will remind you of your most important relationship and all that it means for you personally today. Das ist die Hoffnung auf diese Symbole, dass sie erinnere Sie an Ihre wichtigsten Beziehungen und alles, was es bedeutet für Sie persönlich heute. Tuesday: ‘Wear' the Message of Grace Dienstag: "Wear" Die Botschaft von Grace Hebrews 3:6-8 "But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast. So, as the Holy Spirit says: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts." Hebräer 3:6-8 "Aber Christus ist treu als Sohn über Gottes Haus. Und wir sind sein Haus, wenn wir halten an unseren Mut und die Hoffnung auf die wir stolz. Also, wie der Heilige Geist sagt:" Heute, wenn Sie hören, seine Stimme, nicht aushärten eure Herzen. " Through Christ, I know who I am created to be. Durch Christus, ich weiß, ich bin erstellt sein. By understanding who we are because of who Christ is, and what He has done for us, I am encouraged and am able to love and create out of fullness, not fear. Mit dem Verständnis, wir sind da, der Christus ist, und was er geleistet hat, für uns, ich fühle mich ermutigt und bin in der Lage zu lieben und schaffen, aus der Fülle, nicht zu fürchten. I am free to live to my fullest potential in the life giving, forgiving and saving grace of Christ. Ich bin frei zu leben, zu meiner vollsten Potential im Leben geben, zu vergeben und Speichern Gnade Christi. So hold fast to God's greatest gift, His Son, who has brought us new life and will one day bring us beyond earth to heavens glory. Also haltet fest an Gottes größte Geschenk, Sein Sohn, hat uns neues Leben und eines Tages bringt uns jenseits der Erde zu Himmel Herrlichkeit. Experience Him. Erleben Sie Ihn. In Him we have a true home, meaning, belonging and rest. In Ihm haben wir ein echtes Zuhause, das heißt, der Zugehörigkeit und der Erholung. See the light, share in the Holy Spirit, taste the goodness of God and inherit what has been promised. Siehe das Licht, Anteil an den Heiligen Geist, Geschmack der Güte Gottes und erben, was versprochen wurde. This promise is yours to ‘wear' each day. Dieses Versprechen ist auch Ihre auf "Verschleiß" jeden Tag. Psalm 34:8 "Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him." Psalm 34:8 "Schmecken und sehen, dass der Herr ist gut; gesegnet ist der Mann, flüchtet sich in ihm." Wednesday: Encourage Hearts Mittwoch: Förderung Hearts 2 Thessalonians 2:16-17 "May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word." 2 Thessalonicher 2:16-17 "Möge unser Herr Jesus Christus selbst und Gott unser Vater, uns geliebt, und durch seine Gnade hat uns das ewige Ermutigung und gute Hoffnung, eure Herzen ermutigen und stärken Sie in jeder guten Tat und Wort." God is the great communicator and has given us such bounty to help us to see His Truth. Gott ist der große Kommunikator und hat uns solche Gnade, die uns helfen, seine Wahrheit. You only have to look around to see the beauty of His creation and to feel His heart of love for us. Sie haben nur zu schauen, um zu sehen, um die Schönheit seiner Schöpfung und zu fühlen Sein Herz der Liebe für uns. Christ who has experienced our humanity on earth, has fully embraced our limits, fears, troubles and endless possibilities. Christus, hat unsere Menschlichkeit auf der Erde, hat voll umarmte unsere Grenzen, Ängste, Sorgen und endlose Möglichkeiten. He has conquered death in order that we could be free. Er hat den Tod besiegt, damit wir frei erhältlich sein könne. In this hectic world we inhabit, we need to be encouraged over and over again of the grace of Christ, the light that goes before us to prepare the way. In dieser hektischen Welt, in der wir leben, wir müssen gefördert werden, immer und immer wieder von der Gnade Christi, das Licht, geht vor uns auf den Weg. Thursday: Remind Yourself Donnerstag: Erinnern Sie sich Romans 15:4 "For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope." Römer 15:4 "Für alles, was geschrieben wurde in der Vergangenheit wurde geschrieben, um uns lehren, so dass durch die Ausdauer und die Förderung der Schrift haben wir vielleicht Hoffnung." Symbols have been used to express that which is inexpressible throughout the ages, and as humans we long for ways to express our feelings and emotions. Symbole verwendet wurden, zum Ausdruck bringen, dass das Unaussprechliche ist durch die Jahrhunderte, und wie lange wir den Menschen nach Wegen zum Ausdruck bringen, unsere Gefühle und Emotionen. I view my work on symbolism as a ministry, a teaching tool and encouragement to take internally the message of these symbols. Ich sehe meine Arbeit in Symbolik wie ein Ministerium, ein Lehrmittel und Ermutigung, um intern die Nachricht von dieser Symbole. I need to be reminded and pointed in the right direction each day. Ich muss daran erinnert werden, und wies in die richtige Richtung jeden Tag. It's so easy to forget sometimes - wearing a symbol is a great way to daily remind yourself to live in hope. Es ist so leicht zu vergessen, manchmal - trägt ein Symbol ist ein guter Weg, um täglich daran erinnern Sie sich auf ein Leben in Hoffnung. Friday: Speak the Truth Freitag: Sprechen der Wahrheit Ephesians 4:22-24 "You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; to be made new in the attitude of your minds; and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness." Epheser 4:22-24 "Sie haben gelernt, im Hinblick auf Ihren ehemaligen way of life, um aus Ihrem alten Selbst, das beschädigt wird von seinem hinterlistigen Wünsche; werden neu in der Haltung der eure Seelen; und setzen in den neuen Selbst, geschaffen zu sein wie Gott in wahrer Gerechtigkeit und Heiligkeit. " Don't just keep this amazing message to yourself, but graciously share your new life, new heart and new attitude of your mind with those you love. Nicht nur halten diese erstaunliche Nachricht an sich selbst, aber gnädig teilen Sie Ihre neues Leben, neues Herz und neue Haltung deines Geistes mit den du liebst. By reaching out to others, we are putting on our new self, and have begun a new way of life, based on prayer, study of Scripture, and fellowship with other believers. Mit dem zu erreichen, andere, setzen wir auf unser neues Selbst, und haben begonnen, eine neue Lebensweise, die sich auf das Gebet, das Studium der Heiligen Schrift, und Gemeinschaft mit anderen Gläubigen. My mission is to speak the truth of the Gospel, and to communicate Christ's message of hope and forgiveness. Meine Mission ist es, sprechen die Wahrheit des Evangeliums, und zu kommunizieren Christi Botschaft der Hoffnung und Vergebung. Each piece of my jewelry comes with an insert card, containing a brief description of the message to be captured, and a Scripture to point you in the right direction so you can begin your own search, and share it with others. Jedes Stück meiner Schmuck kommt mit einem Insert-Karte, mit einer kurzen Beschreibung der Nachricht wird nicht erfasst, und eine Schrift zu Punkt, den Sie in die richtige Richtung, so können Sie beginnen Ihre eigene Suche, und es mit anderen teilen. About the author Über den Autor I believe that symbols can actually become a living language of beliefs, and that's why I have created Ashbach Designs . Ich glaube, dass die Symbole kann tatsächlich zu einer lebendigen Sprache der Überzeugungen, und deshalb habe ich erstellt Ashbach Designs. I received a BA in Psychology from Gustavus Adolphus College in St. Peter, MN in 1975. Ich erhielt einen BA in Psychologie von Gustavus Adolphus College in St. Peter, MN in 1975. I then went on to receive a Masters in Design, with an emphasis in metalsmithing, from the University of Minnesota Design Department in 1987. Dann ging ich auf einen Master in Design, mit einem Schwerpunkt in metalsmithing, von der University of Minnesota Design-Abteilung im Jahr 1987. Creating original jewelry designs from my home studio in St. Paul since the late 1970's, I now own and operate the Vine & Branches Gallery in St. Paul, which showcases the work of local Christian artists. Erstellen von Original-Designs Schmuck aus meiner Heimatstadt Studio in St. Paul seit den späten 1970's, ich nun Eigentümer und Betreiber der Reb-Galerie Niederlassungen in St. Paul, der zeigt die Arbeit der lokalen christlichen Künstlern. http://www.ashbachdesigns.com http://www.ashbachdesigns.com Get Free Web Content From ArticleBuilder.net Holen Sie sich kostenlos Web-Content aus ArticleBuilder.net Related Sites | Link Exchange | My Webring Verwandte Sites | Link Exchange | mein Webring |