pink coneflowers

GIA Devotions GIA Devotions

God is Awesome! Dieu est Awesome!

God Speaks Book

God Speaks ... Dieu parle ...

is a contemporary compilation of Spirit-Led devotions written in order to encourage others in the Christian family. contemporain est une compilation de l'Esprit-Led dévotions écrit afin d'encourager d'autres membres de la famille chrétienne.

These Christian daily devotions detail confirmations, commands and rebukes that the Lord spoke to me through scriptures, dreams and real-life situations. Ces dévotions chrétiennes quotidienne détail des confirmations, des commandes et des reproches que le Seigneur m'a parlé à travers les Écritures, les rêves et les situations de la vie réelle.

The open and honest thoughts which I have expressed in this book originated while God directed my path. Le ouvert et honnête pensées que j'ai exprimées dans ce livre d'origine alors que Dieu réalisé mon chemin. I am sure sure the Christian daily devotions offered here will prayerfully move one's heart. Je suis sûr que le quotidien chrétien dévotions offerts ici la prière de passer un coeur.

God Speaks... Only $9.99 Dieu parle ... seulement 9,99 $

Psalm 1:3 (New International Version) Psaume 1:3 (New International Version)

3 He is like a tree planted by streams of water, 3 Il est comme un arbre planté par des ruisseaux d'eau,
which yields its fruit in season ce qui donne ses fruits en saison
and whose leaf does not wither. et dont les feuilles ne pas dépérir.
Whatever he does prospers. Quelle que soit il ne prospère.

Composition of the Book of Psalms Composition du Livre des Psaumes
The Book of Psalms is divided into 150 Psalms, each of which constitutes a religious song or chant, though one or two are atypically long and may constitute a set of related chants. Le Livre des Psaumes est divisé en 150 Psaumes, qui constituent chacun un chant religieux ou le chant, même si un ou deux sont atypique long et mai constituent un ensemble de chants. When the Bible was divided into chapters, each Psalm was assigned its own chapter. Quand la Bible est divisée en chapitres, chaque Psaume était de son propre chapitre. Psalms are sometimes referenced as chapters, despite that chapter assignments postdate the initial composition of the "canonical" Psalms by at least 1,500 years. Psaumes sont parfois appelé chapitres, malgré que le chapitre cessions postérieures à la composition initiale du "canonique" Psaumes d'au moins 1500 ans.
The organization and numbering of the Psalms differs slightly between the (Masoretic) Hebrew and the (Septuagint) Greek manuscripts: L'organisation et la numérotation des psaumes diffère légèrement entre les (Masorétique) et l'hébreu (Septante) manuscrits grecs:

  • Psalms 9 and 10 in the Hebrew are together as Psalm 9 in the Greek Psaumes 9 et 10 dans l'hébreu sont en même temps que Psaume 9 en grec
  • Psalms 114 and 115 in the Hebrew are Psalm 113 in the Greek Psaumes 114 et 115 en hébreu sont le Psaume 113 en grec
  • Psalms 114 and 115 in the Greek appear as Psalm 116 in the Hebrew Psaumes 114 et 115 en grec apparaître comme le Psaume 116 en hébreu
  • Psalms 146 and 147 in the Greek form Psalm 147 in the Hebrew Psaumes 146 et 147 dans la forme grecque Psaume 147 en hébreu

Christian traditions vary: Christian traditions varient:

  • Protestant translations are based on the Hebrew numbering; Protestante traductions sont fondées sur la numérotation hébreu;
  • Eastern Orthodox translations are based on the Greek numbering; Orthodoxe orientale traductions sont fondées sur la numérotation grecque;
  • Roman Catholic official liturgical texts follow the Greek numbering, but modern Catholic translations often use the Hebrew numbering, sometimes adding, in parenthesis, the Greek numbering as well. Catholique officielle textes liturgiques suivre la numérotation grecque, catholique, mais les traductions modernes ont souvent recours à la numérotation hébreu, parfois en ajoutant, entre parenthèses, le grec ainsi numérotation.

The Psalms in Christian Worship Les Psaumes dans le culte chrétien
New Testament references show that the earliest Christians used the Psalms in worship, and the Psalms have remained an important part of worship in virtually all Christian Churches. Nouveau Testament références montrent que les premiers chrétiens utilisé les Psaumes dans le culte, et les Psaumes sont restés un élément important de culte dans la quasi-totalité des Églises chrétiennes. The Eastern Orthodox, Roman Catholic and Anglican Churches have always made systematic use of the Psalms, with a cycle for the recitation of all or most of them over the course of one or more weeks. Le orientale orthodoxe, catholique et anglicane Églises ont toujours fait un usage systématique des Psaumes, avec un cycle de la récitation de la totalité ou la plupart d'entre eux au cours d'un ou de plusieurs semaines. In the early centuries of the Church, it was expected that any candidate for bishop would be able to recite the entire Psalter from memory, something they often learned automatically during their time as monks. Dans les premiers siècles de l'Eglise, il était prévu que tout candidat à l'évêque serait en mesure de réciter tout le Psautier de la mémoire, ce sont souvent tirés automatiquement lors de leur temps comme moines.

Today, new translations and settings of the Psalms continue to be produced. Aujourd'hui, de nouvelles traductions et les paramètres des Psaumes continuer à produire. Several conservative denominations sing only the Psalms (some churches also sing the small number of hymns found elsewhere in the Bible) in worship, and do not accept the use of any non-Biblical hymns; examples are the Reformed Presbyterian Church of North America, the Westminster Presbyterian Church in the United States and the Free Church of Scotland. Plusieurs dénominations conservatrices seulement chanter les Psaumes (certaines églises aussi chanter le petit nombre d'hymnes à trouver ailleurs dans la Bible) dans le culte, et ne pas accepter l'utilisation de tout non-biblique hymnes; exemples sont la Eglise presbytérienne réformée de l'Amérique du Nord, le Westminster Église presbytérienne aux États-Unis et l'Église libre d'Écosse.

Some Psalms are among the best-known and best-loved passages of Scripture, with a popularity extending well beyond regular church-goers. Certains Psaumes sont parmi les plus connues et les plus aimées des passages de l'Écriture, avec une popularité bien au-delà de l'extension régulière église visiteurs. In particular, the 23rd Psalm ("The Lord is My Shepherd", 22nd in the Greek numbering) offers an immediately appealing message of comfort and is widely chosen for church funeral services, either as a reading or in one of several popular hymn settings; and Psalm 50/51 ("Have mercy on me O God", called the Miserere from the first word in its Latin version) is by far the most sung Psalm of Orthodoxy, in both Divine Liturgy and Hours, in the sacrament of repentance or confession, and in other settings. En particulier, la 23 e Psaume ( "Le Seigneur est mon berger", 22 dans la numérotation grecque) offre un message immédiatement appel de confort et est généralement choisi pour l'église de services funéraires, que ce soit dans une lecture ou dans un de plusieurs paramètres hymne populaire; et Psaume 50/51 ( "Aie pitié de moi ô Dieu", appelé le Miserere du premier mot dans sa version latine) est de loin le plus chanté le Psaume de l'orthodoxie, dans les deux Divine Liturgie et des heures, dans le sacrement de pénitence ou aveux, et dans d'autres contextes.

Psalm 102/103 ("Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless his holy name!") is one of the best-known prayers of praise. Psaume 102/103 ( "Bénis le Seigneur, ô mon âme, et tout ce qui est en moi, bénisse son saint nom!") Est un des plus célèbres prières de louange.

Psalm 136/137 ("By the rivers of Babylon, there we sat down and wept") is a moody, yet eventually triumphant, meditation upon living in slavery, and has been used in at least one spiritual, as well as one well-known reggae song; the Orthodox church often uses this hymn during Lent. Psaume 136/137 ( "Par les fleuves de Babylone, nous nous sommes assis et pleuré») est un de mauvaise humeur, mais finalement triomphante, la méditation sur la vie en esclavage, et a été utilisé dans au moins un spirituel, ainsi que d'un bien - reggae chanson connue; l'église orthodoxe utilise souvent ce chant durant le Carême. In popular music, the U2 song "40" is based on Psalm 40 ("I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.") Dans la musique populaire, la chanson de U2 "40" est basé sur le Psaume 40 ( «J'ai attendu patiemment pour le Seigneur et il a incliné vers moi, et a entendu mon cri».)

Perseverance Persévérance

When the going gets tough, Christians persevere. It isn’t always easy to live in obedience to God. Trials and tribulation distract us off our righteous path on a daily basis. It is imperative that we have confidence in our faith and the promises God has given us. Hebrews 10:19-39 is and excellent study in maintaining our faith through living a Godly life – regardless of worldly circumstances. Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. Dans les moments difficiles, les chrétiens persévérer. Il n'est pas toujours facile de vivre dans l'obéissance à Dieu. Tribulations d'essai et nous distraire de notre droit chemin sur une base quotidienne. Il est impératif que nous avons confiance dans notre foi et les promesses de Dieu nous a donné. Hébreux 10:19-39 est excellente étude et dans le maintien de notre foi en vivant une vie Godly - indépendamment des circonstances du monde. Laissez-nous tenir sans faillir à l'espoir que nous professons, pour qui il a promis est fidèle. (Hebrews 10:23) (Hébreux 10:23)

Don’t underestimate the power of a cheering section. Christian camaraderie brings encouragement and uplifts the spirit. We are accountable to each other as much as to God. A friend in Christ is one who shares our burdens, offers a shoulder to lean on, cries, prays and works with us. Christians, who stand beside each other, especially in the face of adversity, may be ridiculed on earth but rewarded in the end. And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds. Ne sous-estimez pas le pouvoir d'encourager un article. Chrétienne apporte encourager la camaraderie et élève l'esprit. Nous sommes responsables les uns des autres autant que de Dieu. Un ami dans le Christ est un qui partage notre charge de travail, offre une maigre à l'épaule, pleure, prie et travaille avec nous. chrétiens, qui aux côtés de l'autre, en particulier face à l'adversité, mai être ridiculisée sur la terre mais récompensé à la fin. Et nous comment nous mai stimuler un vers l'autre sur l'amour et de bonnes actions . (Hebrews 10: 24) (Hébreux 10: 24)

We were put here on this Earth to do a job, to complete a task, to fulfill a purpose. It’s not always going to be easy. In fact, we are told that, as ambassadors for Christ, we are targets for Satan. That’s the exact reason we are instructed in Ephesians 6:10-20 to put on the armor of God. We must put on every piece of that armor in order to stand against the devil’s schemes. 2 Timothy 2:1-13 shows us what strength looks like. Even when our faith is faltering, we must endure. We can become even stronger in Christ’s grace if we stay the course and follow God’s rules, work hard, and remain faithful. God will remain faithful in return. So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. Nous avons été mis ici sur cette Terre pour faire un travail, pour accomplir une tâche, à remplir une fin. Il n'est pas toujours chose facile. En fait, nous dit-on, à titre d'ambassadeurs pour Christ, nous font l'objet de Satan . C'est exactement la raison, nous sommes instruits dans Éphésiens 6:10-20 à mettre sur l'armure de Dieu. Nous devons mettre sur chaque morceau de cette armure afin de position contre les régimes du diable. 2 Timothée 2:1 -13 Nous montre ce qui ressemble à la force. Même lorsque notre foi se dégrade, nous devons endurer. Nous pouvons devenir encore plus forte dans la grâce du Christ si nous maintenir le cap et de suivre les règles de Dieu, travailler d'arrache-pied, et rester fidèle. Dieu restera fidèle en retour. Alors, ne jetez pas votre confiance, il sera richement récompensés. Vous avez besoin de persévérer afin que, lorsque vous avez fait la volonté de Dieu, vous recevrez ce qu'il a promis. (Hebrews 10: 35 &36) (Hébreux 10: 35 & 36)

We are the army of God! Let that sink in for a second. You are a soldier, not a coward. You were built for mighty things by a mighty Creator who has promised never to allow you more hardship than you can prayerfully handle. You are born of royal blood, a descendant of the King of Kings! You keep your sights on the horizon, on God’s will for your life, and you cannot be detoured. Nous sommes l'armée de Dieu! Que ce puits pour une seconde. Vous êtes un soldat, pas un lâche. Vous avez été construit puissant pour les choses par un Créateur puissant qui a promis de ne jamais vous permettent plus de difficultés que vous pouvez faire la prière. Vous sont nés de sang royal, un descendant du roi des rois! Vous conservez-vous un objectif ambitieux à l'horizon, sur la volonté de Dieu pour votre vie, et vous ne pouvez pas être detoured.

Philippians 3:12-14 urges us to press on no matter what; to constantly strive to become the person God has created us to be. Christ could have given up at any time. He was fully God, but he was also fully man. He knew the pain, torture, ridicule and humiliation he was going to endure. He also knew our Heavenly Father had a greater plan. Through the death of our Lord, thousands upon thousands of souls will live an Eternity of beauty and wonder. That prize was worth the suffering for Christ. He was willing to die so that we might live. He didn’t shun his status because of impending torture. He claimed his role and lived the ultimate example of perseverance and sacrifice. We are not of those who shrink back and are destroyed, but of those who believe and are saved. Philippiens 3:12-14 nous exhorte à faire pression sur n'importe quoi, à constamment s'efforcer de devenir la personne que Dieu a créé pour nous. Christ pourrait avoir renoncé à tout moment. Il est pleinement Dieu, mais il était aussi pleinement homme. Il connaissait la douleur, la torture, le ridicule et l'humiliation qu'il allait durer. Il savait également notre Père céleste a un plan de plus. Grâce à la mort de notre Seigneur, des milliers et des milliers d'âmes vont vivre une éternité de beauté et d'émerveillement. Ce prix est une valeur de la souffrance du Christ. Il est prêt à mourir pour que nous puissions vivre. Il n'a pas fuir son statut en raison de la torture imminente. Il a affirmé son rôle et vécu l'ultime exemple de persévérance et de sacrifices. Nous ne sommes pas de ceux qui rétraction et arrière sont détruits, mais de ceux qui croient et sont sauvés. (Hebrews 10:39) (Hébreux 10:39)

Throughout the Bible we find examples of this encouragement to continue on in life’s race toward a goal or a prize. 1 Corinthians 9:24-27 says we are to run straight toward that goal, denying ourselves whatever is potentially harmful. The Bible says we are to discipline our bodies and train our minds in order to be the best soldiers we can be. Our reward is clear. Earthly suffering is short. Eternal life is “a crown that will last forever.” Tout au long de la Bible, nous trouvons des exemples de ces encouragements à continuer dans la vie de la race vers un objectif ou un prix. 1 Corinthiens 9:24-27 dit nous voulons aller droit vers cet objectif, nous nier ce qui est potentiellement dangereux. La Bible nous dit la discipline sont à notre corps et notre esprit de train pour être les meilleurs soldats que nous pouvons être. Notre récompense est clair. souffrance terrestre est courte. La vie éternelle est "une couronne qui durera pour toujours."

Wear the Message of Grace: A Work Week's Devotions Porter le message de grâce: une semaine de travail de Devotions

As the artist and designer for Ashbach Designs, I want more than for you to just wear a piece of pretty jewelry, I want you to wear each piece as a symbol of your faith. Comme l'artiste et concepteur de Ashbach Dessins, je veux plus que vous pour porter à un peu une pièce de jolis bijoux, je veux que vous portez chaque pièce comme un symbole de votre foi. In keeping with this idea, I have created a work week's devotions to go with your jewelry, or another special faith symbol in your life. Conformément à cette idée, j'ai créé une semaine de travail de dévotions pour aller avec votre bijoux, ou d'une autre foi symbole spécial dans votre vie. Each day, meditate on how you can use your jewelry to connect with others, share the message, and remind yourself where your true passion lies. Chaque jour, de méditer sur la façon dont vous pouvez utiliser votre bijoux de se connecter avec d'autres, de partager le message, et vous rappeler que votre véritable passion est.

Monday: Connect Lundi: Connect

Colossians 2:2-3 "My purpose is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ, in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge." Colossiens 2:2-3 "Mon but est qu'ils mai être encouragée dans le cœur et unis dans l'amour, afin qu'ils mai ont la pleine richesse de compréhension, afin qu'ils mai connaître le mystère de Dieu, à savoir, le Christ, qui sont cachés tous les trésors de la sagesse et la connaissance. "

Wearing a Christian symbol becomes a personal statement of belief, which invites conversation into the ‘everyday' level of our faith. Le port d'un symbole chrétien devient une déclaration personnelle de la foi, qui invite à la conversation quotidienne des niveau de notre foi. Use a symbol as a means to communicate with someone, and find a common ground of understanding, or to appreciate differences. Utiliser un symbole comme un moyen de communiquer avec quelqu'un, et de trouver un terrain d'entente, ou à apprécier les différences. Connection not only reveals the quality of our lives, but also reminds us that the unseen reality is far more precious than the seen. Connexion non seulement révèle la qualité de notre vie, mais aussi nous rappelle que la réalité invisible est beaucoup plus précieux que la vue. Remember to connect with the creator, who has given you everything you will need. N'oubliez pas de connecter avec le créateur, qui vous a donné tout ce dont vous aurez besoin. That is the hope of these symbols, that they will remind you of your most important relationship and all that it means for you personally today. C'est l'espoir de ces symboles, qu'ils vous rappeler votre Les relations les plus importantes et tout ce que cela signifie pour vous personnellement aujourd'hui.

Tuesday: ‘Wear' the Message of Grace Mardi: «Wear» le message de Grace

Hebrews 3:6-8 "But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast. So, as the Holy Spirit says: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts." Hébreux 3:6-8 "Mais le Christ est fidèle comme un fils sur la maison de Dieu. Et nous sommes sa maison, si nous tenons à notre courage et l'espoir dont elle dispose. Alors, comme le Saint-Esprit dit:« Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, ne pas durcir vos coeurs. "

Through Christ, I know who I am created to be. Par le Christ, je sais qui je suis créé pour être. By understanding who we are because of who Christ is, and what He has done for us, I am encouraged and am able to love and create out of fullness, not fear. En comprenant qui nous sommes en raison de qui est le Christ, et ce qu'Il a fait pour nous, je suis encouragé et je suis capable d'aimer et de créer de plénitude, et non la peur. I am free to live to my fullest potential in the life giving, forgiving and saving grace of Christ. Je suis libre de vivre à mon plein potentiel en donnant la vie, de pardonner et la grâce salvifique du Christ.

So hold fast to God's greatest gift, His Son, who has brought us new life and will one day bring us beyond earth to heavens glory. Donc, tenir à Dieu le plus grand cadeau offert, son fils, qui nous a apporté une nouvelle vie et un jour nous amener au-delà de terre à la gloire des cieux. Experience Him. Expérience en Lui. In Him we have a true home, meaning, belonging and rest. En Lui nous avons un véritable foyer, ce qui signifie, d'appartenance et de repos. See the light, share in the Holy Spirit, taste the goodness of God and inherit what has been promised. Voir la lumière, de partager dans l'Esprit Saint, goûter la bonté de Dieu et d'hériter de ce qui a été promis. This promise is yours to ‘wear' each day. Cette promesse est à vous à «l'usure» chaque jour.

Psalm 34:8 "Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him." Psaume 34:8 "Goût et voir que l'Éternel est bon; béni l'homme qui se réfugie en lui."

Wednesday: Encourage Hearts Mercredi: encourager Hearts

2 Thessalonians 2:16-17 "May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word." 2 Thessaloniciens 2:16-17 "Mai notre Seigneur Jésus Christ lui-même et Dieu notre Père, qui nous a aimés et par sa grâce éternelle nous a donné l'encouragement et la bonne espérance, encourager vos cœurs et vous renforcer dans chaque bonne action et la parole."

God is the great communicator and has given us such bounty to help us to see His Truth. Dieu est le grand communicateur et nous a donné ces richesses qui nous permettent de voir sa vérité. You only have to look around to see the beauty of His creation and to feel His heart of love for us. Vous n'avez qu'à regarder autour pour voir la beauté de Sa création et de se sentir son coeur de l'amour pour nous. Christ who has experienced our humanity on earth, has fully embraced our limits, fears, troubles and endless possibilities. Christ qui a connu notre humanité sur la terre, a pleinement adopté nos limites, des craintes, des problèmes et des possibilités illimitées. He has conquered death in order that we could be free. Il a vaincu la mort, afin que nous puissions être libres. In this hectic world we inhabit, we need to be encouraged over and over again of the grace of Christ, the light that goes before us to prepare the way. Dans ce monde mouvementé que nous habitons, nous avons besoin d'être encouragé, encore et encore de la grâce du Christ, la lumière qui va nous avant de préparer la voie.

Thursday: Remind Yourself Jeudi: Dites-vous

Romans 15:4 "For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope." Romains 15:4 "Pour tout ce qui a été écrit par le passé a été écrit pour nous enseigner, de sorte que, grâce à l'endurance et l'encouragement des Écritures, nous possédions l'espérance."

Symbols have been used to express that which is inexpressible throughout the ages, and as humans we long for ways to express our feelings and emotions. Les cotes ont été utilisés pour exprimer ce qui est inexprimable à travers les âges, et que nous aspirons l'homme les moyens d'exprimer nos sentiments et les émotions. I view my work on symbolism as a ministry, a teaching tool and encouragement to take internally the message of these symbols. Je consulter mon travail sur le symbolisme comme un ministère, un outil d'enseignement et d'encouragement à l'intérieur de prendre le message de ces symboles. I need to be reminded and pointed in the right direction each day. J'ai besoin d'être rappelé et a fait dans la bonne direction chaque jour. It's so easy to forget sometimes - wearing a symbol is a great way to daily remind yourself to live in hope. Il est tellement facile d'oublier parfois - le port d'un symbole est une excellente façon de vous rappeler tous les jours à vivre dans l'espérance.

Friday: Speak the Truth Vendredi: de dire la vérité

Ephesians 4:22-24 "You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; to be made new in the attitude of your minds; and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness." Ephésiens 4:22-24 "Vous avez été enseigné, en ce qui concerne votre ancien mode de vie, de remettre à plus tard votre vieil homme, qui est corrompu par ses désirs trompeurs, sera fait nouveau dans l'attitude de votre esprit et de mettre sur l'homme nouveau, créé pour être comme Dieu dans la justice et la véritable sainteté. "

Don't just keep this amazing message to yourself, but graciously share your new life, new heart and new attitude of your mind with those you love. Ne vous contentez pas de garder cette incroyable message à vous-même, mais bien voulu partager votre nouvelle vie, coeur nouveau et nouvelle attitude de votre esprit avec ceux que vous aimez. By reaching out to others, we are putting on our new self, and have begun a new way of life, based on prayer, study of Scripture, and fellowship with other believers. En allant vers les autres, nous mettons sur notre nouvelle auto, et ont commencé un nouveau mode de vie, fondé sur la prière, l'étude de l'Écriture, et de fraternité avec d'autres croyants. My mission is to speak the truth of the Gospel, and to communicate Christ's message of hope and forgiveness. Ma mission est de dire la vérité de l'Evangile, et de communiquer le message du Christ d'espoir et de pardon. Each piece of my jewelry comes with an insert card, containing a brief description of the message to be captured, and a Scripture to point you in the right direction so you can begin your own search, and share it with others. Chaque morceau de mes bijoux est livré avec une carte insérer, contenant une brève description du message à saisir, et un point de l'Écriture pour vous dans la bonne direction afin que vous puissiez commencer vos recherches, et partager avec d'autres.

About the author A propos de l'auteur

I believe that symbols can actually become a living language of beliefs, and that's why I have created Ashbach Designs . Je crois que les symboles peuvent en fait devenir une langue vivante de croyances, et c'est pourquoi j'ai créé Ashbach Designs. I received a BA in Psychology from Gustavus Adolphus College in St. Peter, MN in 1975. J'ai reçu un BA en psychologie de Gustavus Adolphus College de St. Peter, MN en 1975. I then went on to receive a Masters in Design, with an emphasis in metalsmithing, from the University of Minnesota Design Department in 1987. Je suis ensuite allé à recevoir une maîtrise en design, avec un accent dans metalsmithing, de l'Université du Minnesota Département Design en 1987. Creating original jewelry designs from my home studio in St. Paul since the late 1970's, I now own and operate the Vine & Branches Gallery in St. Paul, which showcases the work of local Christian artists. Création de bijoux originaux dessins de mon studio à Saint-Paul depuis la fin des années 1970, je donne maintenant posséder et d'exploiter la vigne et les branches dans la galerie de Saint-Paul, qui présente les travaux des artistes chrétiens.

http://www.ashbachdesigns.com http://www.ashbachdesigns.com

Get Free Web Content From ArticleBuilder.net Obtenez gratuitement des contenus web au ArticleBuilder.net

The Emporium Mall - The Finest Home and Garden Shops

Related Sites | Link Exchange | My Webring Sites connexes | échange de liens | mon webring

Warning: fopen(tcache/a7de8376cee8e0e4e68acb59773181a2) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /home/giabiz/public_html/trans.php on line 70

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/giabiz/public_html/trans.php on line 71

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/giabiz/public_html/trans.php on line 72